標題:

告訴我以下數字翻譯怎麼翻才恰當 (中翻英)

發問:

數字翻譯 10000 / 12000 / 6000翻成英文怎樣才恰當. 謝謝

最佳解答:

送你一條魚,不如教你如何捕魚! 我教你一個數字念法的法則,很簡單的。 我們在寫阿拉伯數字的時候通常都要三位一撇,這就是為了方便唸出來或寫成文字,例如: 654,239,584,545 從右到左,第一撇的左邊那一位數是「千」(thousand),第二撇的左邊那一位數是「百萬」(million),第三撇的左邊那一位數是「十億」(billion),第四撇的左邊那一位數是「兆」(trillion)。 數字的念法就是念『幾百幾十個「兆」(trillion) 』,『幾百幾十個「十億」(billion)』,『幾百幾十個「百萬」(million)』或『幾百幾十個「千」(thousand)』,所以上面那個數字就念成: 654,239,584,545 Six hundred fifty four billion two hundred thirty nine million five hundred eighty four thousand five hundred forty five. 因此: 10,000 Ten thousand 12,000 Twelve thousand 6,000 Six thousand

aa.jpg

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

其他解答:

10000----->ten thousand 12000----->twelve thousand 6000------->six thousand8081B933AEEFE995
arrow
arrow

    bgdwze3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()