標題:
got to know
發問:
After I had worked there for a while, I got to know some of the residents really (good/nice/well) . 是什麼意思,答案是哪一個呢?
最佳解答:
- barely touched your prime rib@1@
- 我想要一些有運動動作的圖片@1@
- 想買相機..幫我翻譯這篇有關相機的文章><”急..
- 台中市到屏東枋寮坐什麼車便宜
- 史上最強弟子 急急@1@
- 我想找3m USD libor rate(20點)@1@
- 2.試求橢圓x^2+4y^2=36的焦點、頂點坐標及正焦弦長@1@
- 急-------板橋到士林地方法院的公車
- 從台北板橋火車站搭自強號到達新營火車站
- 大通第四台信號增強器,溫度高達50度?@1@
此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知
After I had worked there for a while, I got to know some of the residents really well. 我在那裡工作一段時間之後,終於透澈地瞭解了當地的一些住民。 really well是用來修飾述部got to know...的,所以應用副詞well。 get to know是漸漸地認識了 請參閱朗文當代高級辭典.p.634 get的說明12 字典例句: When you get to know him you'll find he's quite nice. 你逐漸瞭解他以後,會發現他非常好。 2011-06-27 10:50:13 補充: 春雲說得對,應翻做:和當地的一些居民成了非常要好的朋友。 才比較符合中文的講法。
其他解答:
Although Louis get it right first, but Joseph get the right translation|||||答案應是well i got to know someone well. well 是副詞adverb,用來修飾動詞know 意思是非常瞭解,很熟某人|||||"Well" is the answer. Louis +1|||||Good and nice are the same meaning!|||||After I had worked there for a while, I got to know some of the residents really (good/nice/well) . 我在這工作一陣子之後,我感覺到這裡的居住民有些人真的很好. 答案應該是nice 比方說 你覺得這人很好 我們常用 You are really nice!你人真的很好8081B933AEEFE995